中西星名對照表
参见:四象
四象象徵青龍、玄武、白虎及朱雀四靈獸,分別代表四季、四方。
四方中西譯名對照表
四象the four symbols
東方青龍Azure Dragon of the East
北方玄武Murky Warrior of the North
西方白虎White Tiger of the West
南方朱雀Vermilion Bird of the South
二十八宿
编辑
主条目:二十八宿中西星名对照表
参见:二十八宿
二十八宿包括四象中最重要的28星官,有167星。在中國星象發展的歷史最早,並且是逐步完備而成,但也因為年代久遠,對於他是如何選定、劃分,仍無一致共識。
二十八宿中西譯名對照表
二十八宿the twenty-eight lunar mansions
東方七宿Seven Mansions of the East
角Horn
亢Neck
氐Root
房Room
心Heart
尾Tail
箕Winnowing-basket
北方七宿the seven mansions of the north
斗Dipper
牛the Ox
女the Girl
虛the Emptiness
危the Rooftop
室the Encampment
壁the Wall
西方七宿the seven mansions of the west
奎the Legs
婁the Bond
胃the Stomach
昴the Hairy head
畢the Net
觜the Turtle beak
參the Three (stars)
南方七宿the seven mansions of the south
井the Well
鬼the Ghosts
柳the Willow
星the Star
張the Extended Net
翼the Wings
軫the Chariot
青龍
编辑
主条目:東方中西星名對照表
参见:青龍
青龍代表春季,有46星官,共153星,《史記·天官書》稱為「東官」。
東方中西譯名對照表
青龍the Azure Dragon
角宿Horn Mansion
角Horn
平道Flat road
天田Celestial farmland
周鼎Tripod of the ZHOU
進賢Recommending virtuous man
天門Celestial gate
平Judging
库楼Arsenal
柱Pillars
衡Railings
南門Southern gate
亢宿Neck Mansion
亢Neck
大角Great horn
左摄提Left conductor
右摄提Right conductor
折威Executions
顿顽Trials
陽門Gate of YANG
氐宿Root Mansion
氐Root
亢池Boats and lake
帝席Mattress of the emperor
梗河Celestial lance
招摇Twinkling indicator
天乳Celestial milk
天辐Celestial spokes
阵车Battle chariots
車騎Chariots and cavalry
騎陣將軍Chariot and Cavalry general
騎官Imperial guards
房宿Room Mansion
房Room
鉤鈐(附房宿)Lock
鍵閉Door bolt
罰Punishment
東咸Eastern door
西咸Western door
日Sun
從官Retinue
心宿Heart Mansion
心Heart
積卒Group of soldiers
尾宿Tail Mansion
尾Tail
神宮(附尾宿)Changing room
天江Celestial river
傅說FUYUE
魚Fish
龜Tortoise
箕宿Winnowing-basket Mansion
箕Winnowing-basket
糠Chaff
杵Pestle
玄武
编辑
主条目:北方中西星名對照表
参见:玄武
玄武代表冬季,有65星官,共371星,《史記·天官書》稱為「北官」。
北方中西譯名對照表
玄武the Black Warrior
斗宿Dipper Mansion
斗Dipper
天龠Celestial keyhole
天弁Market officer
建Establishment
天鸡Celestial cock
狗Dog
狗国Territory of dogs
天淵Celestial spring
農丈人Peasant
鱉River turtle
牛宿Ox Mansion
牛Ox
天桴Celestial drumstick
河鼓Drum at the river
左旗Left flag
右旗Right flag
織女Weaving girl
渐台Clepsydra terrace
輦道Imperial passageway
羅堰Networks of dykes
天田Celestial farmland
九坎Nine water wells
女宿Girl Mansion
女Girl
離珠Pearls on ladies' wear
敗瓜Rotten melom
瓠瓜Good malom
天津Celestial ford
奚仲XIZHONG
扶筐Basket for mulberry leaves
十二國Twelve countries
周(附十二國)ZHOU
秦(附十二國)QIN
代(附十二國)DAI
趙(附十二國)ZHAO
越(附十二國)YUE
齊(附十二國)QI
楚(附十二國)CHU
鄭(附十二國)ZHENG
魏(附十二國)WEI
韓(附十二國)HAN
晉(附十二國)JIN
燕(附十二國)YAN
虛宿Emptiness Mansion
虛Emptiness
司命Deified judge of life
司祿Deified judge of rank
司危Deified judge of disaster and good fortune
司非Deified judge of right and wrong
哭Crying
泣Weeping
璃瑜Jade ornament on ladies' wear
天垒城Celestial ramparts
敗臼Decayed Mortar
危宿Rooftop Mansion
危Rooftop
墳墓(附危宿)Tomb
蓋屋Roofing
虛梁Temple
天錢Celestial money
人Humans
杵Pestle
臼Mortar
车府Big yard for chariots
造父ZAOFU
天钩Celestial hook
室宿Encampment Mansion
室Encampment
離宮(附室宿)Resting palace
螣蛇Flying serpent
雷電Thunder and lightning
土公吏Official for materials supply
垒壁阵The line of ramparts
羽林軍Palace guard
天綱Materials for Making Tents
北落师门North gate of the military camp
鈇鉞Axe
八魁Net for catching birds
壁宿Wall Mansion
壁Wall
天廄Celestial stable
土公Official for earthworks and buildings
霹靂Thunderbolt
雲雨Cloud and rain
鈇鑕Sickle
白虎
编辑
主条目:西方中西星名對照表
参见:白虎
白虎代表秋季,有54星官,共291星,《史記·天官書》稱為「西官」。
西方中西譯名對照表
白虎the White Tiger
奎宿Legs Mansion
奎Legs
王良WANGLIANG
策Whip
附路Auxiliary road
軍南門Southern military gate
閣道Flying corridor
外屏Outer fence
天溷Celestial pigsty
土司空Master of constructions
娄宿Bond Mansion
婁Bond
天大将军Great general of the heaven
左更Official in charge of forest
右更Official in charge of pasturing
天仓Square celestial granary
天庾Ricks of grain
胃宿Stomach Mansion
胃Stomach
大陵Mausoleum
積尸Heaps of corpses
天船Celestial boat
積水Stored water
天廪Celestial foodstuffs
天囷Circular celestial granary
昴宿Hairy head Mansion
昴Hairy head
天阿Celestial river
月Moon
卷舌Rolled tongue
天讒Celestial slander
礪石
天阴Celestial YIN force
蒭藁Hay
天苑Celestial meadows
毕宿Net Mansion
畢Net
附耳(附毕宿)Whisper
天街Celestial street
天高Celestial high terrace
诸王Feudal kings
五车Five chariots
柱Pillars
咸池Pool of harmony
天潢Celestial pier
天關Celestial gate
天節Celestial tally
九州殊口Interpreters of nine dialects
参旗Banner of three stars
九斿Imperial military flag
天園Celestial orchard
觜宿Turtle beak Mansion
觜Turtle beak
司怪Deity in charge of monsters
座旗Seat flags
参宿Three stars Mansion
參Three stars
伐(附参宿)Punishment
玉井Jade well
军井Military well
屏Screen
廁Toilet
屎Excrement
朱雀
编辑
主条目:南方中西星名對照表 参见:朱雀
朱雀代表夏季,有42星官,共238星,《史記·天官書》稱為「南官」。《儀象考成》無「天廟」、「東甌」、「軍門」、「土司空」、「器府」5星官,共57星。
南方中西譯名對照表
朱雀the Vermilion Bird
井宿Well Mansion
井Well
鉞(附井宿)Battle axe
水府Official for irrigation
天樽Celestial wine cup
五诸侯Five feudal kings
北河North river
積水Accumulated water
積薪Pile of firewood
水位Water level
南河South river
四渎Four channels
闕丘Palace gate
军市Market for the soldiers
野雞Wild cockerel
天狼Celestial wolf
丈人Grandfather
子Son
孫Grandson
老人Old man
弧矢Bow and arrow
鬼宿Ghosts Mansion
鬼Ghosts
積尸Cumulative corpses
爟Beacon fire
外廚Outer kitchen
天記Judge to estimate the age of animals
天狗Celestial dog
天社Celestial earth god' s temple
柳宿Willow Mansion
柳Willow
酒旗Banner of wine shop
星宿Star Mansion
星Star
天相Celestial premier
天稷Celestial cereals
軒轅XUANYUAN
御女(附軒轅)Maids-in-waiting
內平High judge
张宿Extended net Mansion
張Extended net
天廟Celestial Temple
翼宿Wings Mansion
翼Wings
東甌DONGOU
轸宿Chariot Mansion
軫Chariot
左轄(附轸宿)Left linchpin
右辖(附轸宿)Right linchpin
長沙(附轸宿)CHANGSHA
青丘Green hill
軍門Military Gate
土司空Master of Construction
器府House for Musical Instruments
无法访问Xvideos.com。是被封闭了/被防火墙了或是已关闭?最全iPhone 12/12 Pro全面评测 外观/拍照/续航/5G看我一篇就够了